网站首页  汉语字词  英语词汇  范文大全  符号大全

请输入您要查询的英语词汇:

 

单词 事情
释义 〔swimmingly〕Things are going swimmingly.事情进行得很顺利〔koan〕an [matter] an [事情] 〔tale〕A recital of events or happenings; a report or revelation:故事:对事件或所发生事情的讲述;报道或披露:〔committee〕A group of people officially delegated to perform a function, such as investigating, considering, reporting, or acting on a matter.See Usage Note at collective noun 委员会:受官方委托履行一种职能的一群人,例如对事情考察、研究、报告或采取行动 参见 collective noun〔unworldly〕Concerned with matters of the spirit or soul.超脱的:关心有关精神或灵魂的事情〔last〕Ultimate applies to what concludes a series, process, or progression,to what constitutes a final result or objective, and to what is most distant or remote, as in time: Ultimate 意指一系列事情、一个过程或一段发展的结果,形成一个最后结果或目标和(在时间上)最遥远不可及的: 〔anxious〕Uneasy and apprehensive about an uncertain event or matter; worried.焦虑的,担心的:对不确定事件或事情感到不安的及忧虑的;担心的〔gallop〕Events were proceeding at a gallop.事情正在迅速进行之中〔naughty〕Words have changes in their fortunes over time just as people and institutions do.The wordnaughty at one time might have been high on one's list as an all-purpose word similar to bad or nice. During the 16th centuryone could usenaughty to mean "unhealthy, unpleasant, bad (with respect to weather), vicious (of an animal), inferior, or bad in quality" (one could say "very naughtie figes" or "naughty corrupt water"). All of these senses have disappeared, however,andnaughty is now used mainly in contexts involving mischief or indecency. This recalls its early days in Middle English (with the formnoughti ), when the word was restricted to the senses "evil, hostile, ineffectual, and needy.”Middle Englishnoughti, first recorded in works written in the last quarter of the 14th century, was derived fromnought, which as a noun had senses such as "evil,”as a pronoun meant "nothing,”and as an adjective could mean such things as "immoral, weak, useless.”Nought was descended from Old English nāwiht, with similar senses,a compound made up ofnā, "no,” and wiht, "thing, being.” Thusnaughty, in a sense, has risen from nothing,but its fortunes have been better than they are at present.正像人们和制度那样,词随着时间改变了意思。单词naughty 曾一度作为类似于 bad 或 nice 这种通用词语而列于某人的词汇表中。 在16世纪,人们可以用naughty 来指“不健康的,不舒服的,坏的(和天气相关的),邪恶的(动物),较劣的,或质量坏的”(人们可以说“非常坏的人” 或“不健康的被污染的水”)。 然而所有的这些词义都消失了,现在naughty 主要用于关系到顽皮或不妥的上下文中。 这使人回想起它在中世纪英语的早些时候形式为naughti , 当这个词被限定为用作“邪恶的,敌意的,无用的,和贫穷的”意思。中世纪英语的noughti 最先记录于写于14世纪后二十五年的著作中, 是由nought 派生而来的, 作为名词用有“邪恶”的意思,作为代词用是“没有”的意思,和作为形容词为“不道德的,虚弱的,无用的”。Nought 是从古英语 nawiht 中传下来的, 并且有相似的意思,由na “没有”和 wiht “事情,事物”组成的合成词。 这样naughty 从某种意义上来说, 从没有中生出,但是其意思却比现在的这些意思好得多〔retrospect〕A review, survey, or contemplation of things in the past.回顾:对过去事情的回顾、审度或反思〔retardation〕The extent to which something is held back or delayed.延迟程度:某些事情被阻止或延迟所达的程度〔policy〕A plan or course of action, as of a government, political party, or business, intended to influence and determine decisions, actions, and other matters:政策:一个计划或行动路线,如政府、政党或企业的计划或行动路线,意在影响和确定决定、行动和其它事情〔dark〕“[He] retreated from the limelight to the shadowy fringe of music history" (Charles Sherman).The word can refer to something that seems to lack substance and is mysterious and possibly sinister: “ 从受人注意的中心回到音乐史的虚幻边缘” (查尔斯·谢尔曼)。这个词可用来指看起来好象缺乏实质和神秘的或可能邪恶的事情〔now〕In these circumstances; as things are:在这些情况中;正如事情是:〔ratio〕Relation in degree or number between two similar things.比率,对比:两件相似事情在程度或数量上的对比关系〔hot〕To make things uncomfortable or dangerous for:把事情变得令人不快的或危险的:〔smell〕To suspect that something is wrong.怀疑有些事情不对〔elevation〕The act or an instance of elevating.升高:升高的行为或事情〔hope〕To wish for something with expectation of its fulfillment.希望:期待某些事情能够实现〔fax〕To transmit (printed matter or an image) by electronic means.传真:用电讯方式传递信息(打印出事情或图形)〔oblige〕obliged me by keeping the matter quiet;通过对事情保密帮了我的忙;〔shit〕When the situation goes awry; when trouble starts.当事情出岔子时;当麻烦开始的时候〔glad〕a joyful state of affairs;事情的欢欣鼓舞的状态;〔timetable〕A schedule listing the times at which certain events, such as arrivals and departures at a transportation station, are expected to take place.时刻表:一张列出某些事情的预计时间表,比如交通站中交通工具到达和离开〔instance〕A step in a process or series of events:程序,步骤:某一过程或一连事情件中的一个阶段或步骤:〔remain〕These matters remain in doubt.这些事情仍然值得怀疑〔speed〕I'm not up to speed on these issues yet.我对这些事情还不熟悉〔promise〕Indication of something favorable to come; expectation:预示,暗示:事情将要发生的暗示;期望:〔feat〕A notable act or deed, especially an act of courage; an exploit.功绩:引人注意的行为或事情,特指勇敢的行为;功劳〔bungle〕To handle badly; botch.See Synonyms at botch 搞坏,贻误:搞坏事情;笨拙地做 参见 botch〔formula〕A method of doing or treating something that relies on an established, uncontroversial model or approach:准则,方案:依据惯用的、无争议的模式或方法而采取的对某些事情的做法或处理方式:〔busybody〕A person who meddles or pries into the affairs of others.爱管闲事的人:干预或打听别人事情的人〔want〕To wish to join a project, business, or other undertaking.需要:希望加入某项工程、业务或其它事情〔myth〕A fictitious story, person, or thing:传说;虚构的人(物):虚构的小说、人或事情〔philosophize〕To consider (a matter) from a philosophical standpoint.从哲学的角度来考虑(事情〔screwup〕One that makes a mess of an undertaking; a bungler.破坏者:把事情弄糟的人;破坏者〔aftertaste〕A feeling that remains after an event or experience, especially one that was unpleasant.回味:事情或经历结束后的感觉,特指令人不快的感觉〔unique〕Over the course of the centuryunique has become the paradigmatic example of the class of terms that do not allow comparison or modification by an adverb of degree such as very, somewhat, or quite. Thus, most grammarians believe that it is incorrect to say that something isvery unique or more unique than something else, though phrases such asnearly unique and almost unique are acceptable. In the most recent survey the sentenceHer designs are quite unique in today's fashion scene was unacceptable to 80 percent of the Usage Panel. · Critical objections to the comparison and degree modification of absolute terms date to the 18th centuryand have been applied to a wide group of adjectives includingequal, fatal, omnipotent, parallel, perfect, and unanimous. According to the standard argument, such words denote properties that a thing either does or does not have but cannot have to a qualifiable degree.Thus ifunique is properly used to mean "without equal or equivalent,” something either is unique or it isn't, and phrases such asvery unique and more unique can only betray a weakening of the sense to mean something like "unusual" or "distinctive.” It is true that comparison and modification ofunique are often associated with the style favored by copywriters, as in the advertisement announcing thatOmaha's most unique restaurant is now even more unique or in the claim that a new automobile is So unique, it's patented. But modification ofunique is also found in the work of reputable writers, where it may lack any connotations of hyperbole.A painting is described asthe most unique of Beckman's self-portraits, and a travel writer states thatChicago is no less unique an American city than New York or San Francisco. The relative acceptability of these usages reflects the semantic subtlety ofunique itself. If we were to useunique only according to the strictest criteria of logic, after all, we might freely apply the term to anything in the worldsince nothing is wholly equivalent to anything else.Clearly, then, when we say that a restaurant or painting is unique,we mean that it is worthy of inclusion in a class by itself according to certain implicit but generally accepted criteria.Thus a legitimately unique painting might be one that realizes an unparalleled aesthetic vision,but not one that is rendered only in pigments whose names begin with the lettero; and a legitimately unique restaurant might be one that serves 18th-century French cuisine according to the original recipes,not one that has been installed in a converted sardine cannery.Given this understanding, it is not inherently impossible to think of uniqueness as a matter of degree,in the sense that one painting or restaurant may be more or less worthy of inclusion in a class by itself than some other. ·What is troubling about the copywriters' use ofunique is not that the word has become a synonym for unusual. Rather, it is the copywriters who are using the word in conformity with strict logic.Uniqueness is claimed for a restaurant in virtue of some trivial properties of its decor or menu,or for a resort hotel that simply happens to have a singularly picturesque view of the bay.Though it may be true that such properties render these thingslogically unique, they do not constitute legitimate grounds for putting the things into a class by themselves according to the criteria ordinarily invoked when things are sorted into classes.In fact, the abuse ofunique can be cloying even when no modification or comparison is involved; when we read an advertisement for a line of sportswear that featuresa unique selection of colors, we may suspect that the distinctive properties of the color selection are not so remarkable as the advertiser would have us believe. But it is not surprising that these uses ofunique should lend themselves to promiscuous modification and comparison; for once it is granted that uniqueness can be claimed for any product or service that is somehow distinctive from all its competitors,it is inevitable that an increase in uniqueness will be seen in every minor innovation.See Usage Note at equal ,infinite ,parallel ,perfect 在本世纪整个过程中unique 已成为不能由程度副词,例 very、somewhat 或 quite, 比较或修饰的一类术语的例证。 因此,多数语法学家认为说某事是very unique 或 more unique than 是不正确的, 虽然短语例如nearly unique 和 almost unique 是可接受的。 在最近的调查中,句子Her designs are quite unique in today's fashion scene (她的设计在现今流行样式的场面中是很独特的) 对用法专题使用小组的百分之八十成员是不可接受的。 对纯粹术语的比较和程度修饰的主要异议可追述到18世纪,并已广泛用到许多形容词中,包括equal, fatal, omnipotent, parallel, perfect 和 unanimous。 根据标准论据,这些单词表示一事有或没有但不能有可修饰的程度的性质。于是如果unique 适当地用于表示“没有相等或相当的”,则某事是唯一的或不是唯一的, 而短语像very unique 和 more unique 仅能表露出说明某事像“不寻常的”或“独特的”的意义的减弱。 的确,unique 的比较和修饰常与撰稿人喜欢的文体相联系, 如在广告中称Omaha's most unique restaurant is now even more unique(奥马哈城的最独特的餐馆现在甚至是更加独特) 或声称新汽车是 So unique, it's patented(如此独特,它取得了专利权)。 但是unique 的修饰也在著名作家的作品中发现, 那里可能缺乏夸张法的任何涵义。描述一张油画为the most unique of Beckman's self-portraits(最独特的贝克曼的自画像), 一位旅游作家叙述Chicago is no less unique an American city than New York or San Francisco(芝加哥比纽约或旧金山是不逊独特的美国城市)。 这些用法的相对可接受性反映unique 自身语义的巧妙。 如果我们仅按照逻辑的严格标准使用unique , 则我们终于会自由地把此术语使用于世界上的任何事,因为没有完全等同于另一事的事。于是,显然当我们说餐馆或油画是独特的时,我们意味着根据某种隐含的但可普遍接受的判据它是值得包含在一个等级内的。于是合理独特的油画可能是实现空前未有的审美型的,而不是仅给予名字以字母O开始的颜料; 合理独特的餐馆可能根据原来的食谱提供18世纪法国菜肴的餐馆,而不是配备转换的沙丁鱼罐头食品的餐馆。按这样了解,将独特性视为程度问题不是本来就不可能的,在这个意义上一张油画或一个餐馆或多或少可能是极好的有价值的内涵物而不是其他。关于撰稿人使用unique 的困惑不是此单词已成为 unusual 的同义词。 相反地,正是撰稿人使用此单词与严密的逻辑相一致。对餐馆声称独特性是由于它的布置或菜单的某些不重要的性质,或者对于人们常去的旅馆仅因为有海湾的独一无二地别致的景象。虽然这样的性质使得这些事logically 独特的可能是真实的, 但是当事情进行了分类,根据平常实行的判据把这些事情自身放到一类,他们不组成正常的基础。事实上unique 的滥用会使人发腻,即使在没有涉及修饰或比较的时候; 当我们读运动服装的unique selection of colors(颜色的独特选择) 的一行广告时, 我们会怀疑颜色选择的独特性质并非广告商希望我们所认为的那么明显。但不必惊讶于unique 的这些用法应当适用于杂乱的修饰和比较; 就这一次可以承认,独特性能用来指任何产品或服务,它们与所有的竞争者相比较有某种程度的特色,在每一小的创新中可以看到独特性的增加是必然会发生的 参见 equal,infinite,parallel,perfect〔effect〕"The upshot of the matter . . . was that she showed both of them the door" (Robert Louis Stevenson).Asequel is a consequence that ensues after a lapse of time: “事情的结局…是她把两人都赶出了门” (罗伯特·路易斯·史蒂文森)。sequel 是一种在一段时间之后再产生的结果: 〔thing〕An act, deed, or work:事情:行动、事迹或作品:
随便看

 

学习网英语词汇栏目收词371507余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。

 

Copyright © 2000-2024 xuexi.run All Rights Reserved
更新时间:2025/5/4 18:37:26