单词 | 尖叫 |
释义 | 〔shriek〕A shrill, often frantic cry.尖叫:尖叫,通常发狂般的喊叫〔yelp〕excited dogs yelping; yelped in pain when the bee stung.受了刺激的狗尖叫着;被蜂螫时痛苦地尖叫〔shrill〕To produce a shrill cry or sound.尖叫:发出一种尖锐的喊叫或声音〔cackle〕To make the shrill cry characteristic of a hen after laying an egg.咯咯地叫:母鸡下蛋后发出的以尖叫为特征的叫声〔squall〕To scream or cry loudly and harshly.尖叫:高声地和刺耳地喊叫或尖叫〔scream〕To utter a long, loud, piercing cry, as from pain or fear.尖叫:由于痛苦或恐惧而发出长的、宏亮的、刺耳的叫声〔squeal〕A loud, shrill cry or sound:尖叫:大声的、刺耳的喊叫或声音:〔screak〕To screech; shriek.尖声叫;刺耳的尖叫〔freeze〕a scream that froze my blood.使我毛骨悚然的尖叫〔shriek〕To make a sound similar to a shriek.发出一种类似尖叫的声音〔squall〕[Probably of Scandinavian origin] ; akin to Old Norse skvala [to squeal] [可能源于斯堪的纳维亚语] ;类似于 古斯堪的纳维亚语 skvala [尖叫] 〔squeal〕a squeal of surprise; the squeal of tires.一声惊异的尖叫;轮胎的尖锐刺耳的摩擦声〔shrill〕To utter in a shrill manner; scream.以尖声的方式说出;尖叫〔screech〕A high-pitched, strident cry.尖叫:尖声,刺耳的叫〔scream〕"He immediately began to scream with pain" (Francis Marion Crawford).“他立即因痛苦尖叫起来” (弗朗西斯·玛瑞·科罗弗德)。〔tune〕tuned out the children's screaming.对于孩子们的尖叫不予理睬〔shriek〕A sound suggestive of such a cry.似尖叫声:一种能使人联想起这种尖叫的声音〔screamer〕One that screams, especially one that sings in a harsh, strident manner.尖叫的人:尖叫的人,尤指以尖锐刺耳的声音唱歌的人〔scream〕 Shriek differs fromscream principally in implying a shrill, often frantic cry: Shriek 与scream 的区别主要在于它意指一种尖叫, 经常是疯狂地尖叫: 〔squawk〕To utter a harsh scream; screech.发出刺耳的叫声;尖叫〔pipe〕To speak shrilly; make a shrill sound.尖嗓子高声说;尖叫〔screech〕To utter in or as if in a screech.尖叫:尖声的或好象尖声的叫〔caterwaul〕To cry or screech like a cat in heat.尖叫:象叫春的猫一样叫喊或尖叫〔screech〕To cry out in a high-pitched, strident voice.See Synonyms at scream 尖叫:以高声的刺耳的声音叫 参见 scream〔strident〕Loud, harsh, grating, or shrill; discordant.See Synonyms at loud See Synonyms at vociferous 刺耳的:响亮的,尖锐的,令人心烦或尖叫的;不和谐的 参见 loud 参见 vociferous〔loud〕strident, screeching brakes. See also Synonyms at gaudy 1soft 刺耳的、尖叫的喇叭 参见同义词 gaudy1soft〔scream〕A long, loud, piercing cry or sound.尖叫声,惊叫声:长时间的、大声的、刺耳的尖叫或做声〔pipe〕To chirp or whistle, as a bird does.唧唧喳喳地叫:象鸟类似地尖叫〔quark〕"Three quarks for Muster Mark! / Sure he hasn't got much of a bark / And sure any he has it's all beside the mark.” This passage of James Joyce'sFinnegans Wake is part of a scurrilous 13-line poem directed against King Mark,the cuckolded husband in the Tristan legend.The poem and the accompanying prose are packed with names of birds and words suggestive of birds,and the poem is a squawk,like the cawing of a crow, against King Mark.Thus, Joyce uses the wordquark, which comes from the standard English verbquark, meaning "to caw, croak,” and also from the dialectal verb quawk, meaning"to caw, screech like a bird.” But Joyce'squark was not what it has become: "any of a group of hypothetical subatomic particles proposed as the fundamental units of matter.”Murray Gell-Mann, the physicist who proposed these particles, in a private letter of June 27, 1978, to the editor of theOxford English Dictionary, said that he had actually been influenced by Joyce's word in naming the particle,although the influence was subconscious at first.Gell-Mann was thinking of using the pronunciation (kwôrk) for the particle,possibly something he had picked up fromFinnegans Wake, which he "had perused from time to time since it appeared in 1939. . . . The allusion to three quarks seemed perfect" (originally there were only three subatomic quarks).Gell-Mann, however, wanted to pronounce the word with (ô) not (ä), as Joyce seemed to indicate by rhyming words in the vicinity such asMark. Gell-Mann got around that "by supposing that one ingredient of the line ‘Three quarks for Muster Mark’was a cry of ‘Three quarts for Mister . . . ’ heard in H.C. Earwicker's pub.”冲马克王呱叫三声! / 很显然一声狗吠对他还不够 / 很显然他所有的一切都和盛名无关。 这一段出自詹姆斯·乔伊斯的为芬尼根守灵 , 是对马克王进行侮辱谩骂的一首十三行诗中的一部分。马克王是特里斯特拉姆传奇故事中被戴了绿帽子的丈夫。这首诗和随同的叙述中充斥着鸟类的名字和暗示鸟类的词。这首诗是对马克王的粗声抗诉,就象乌鸦的啼叫。所以乔伊斯用了quark 一词, 它来源于标准英语动词quark (意思为“呱呱地叫,乌鸦叫”)和方言中的动词 quawk (意思为“象鸟一样呱呱地叫、尖叫”)。 乔伊斯笔下的quark 一词并不是现在形成的意思: “任何一组假想的亚原子粒子,被认为是物质的基本单位”。这些粒子的提出者——物理学家默里·基尔曼在1978年6月27日写给牛津英语词典 编者的一封私人信件中说, 他给这种粒子命名时确实受到了乔伊斯这个词的影响,虽然这种影响起初只是潜意识的。基尔曼本想用(kwôrk)这个发音来代表这种粒子,可能也是从为芬尼根守灵 一书中汲取出来的。 自从1939年这书出版以来,他曾时常精读…关于三声呱叫的暗示看上去很完满(最初只有三种亚原子夸克)。但是基尔曼想让这个词发音为(o)而不是(a)——乔伊斯将韵押为与Mark 相近的音好象表明该发这个音。 基尔曼认为这行诗中的一部分“对马克王呱叫三声”,实际上是在酒店中听到的“给这位先生来三夸脱酒”叫喊声〔stridor〕A harsh, shrill, grating, or creaking sound.尖锐刺耳声:尖锐的、尖叫的、令人心烦的或吱吱嘎嘎的声音 |
随便看 |
|
学习网英语词汇栏目收词371507余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。