单词 | 握住 |
释义 | 〔handshake〕The grasping of hands by two people, as in greeting or leave-taking.握手:在见面或离别时两个人握住彼此的手〔catch〕The grabbing and holding of a thrown, kicked, or batted ball before it hits the ground.接球:在一个被掷出、踢出或拍打的球落地前抓握住它的动作〔take〕To grasp with the hands; grip:用手抓住;握住:〔handle〕A part that is designed to be held or operated with the hand.把手:设计用来由手握住或操纵的部位〔hold〕To maintain a grasp or grip on something.握住,抓住:维持抓住或握住某物〔hold〕Something that may be grasped or gripped, as for support.抓住或握住可用来支撑的东西〔cleek〕from cleken [to grasp] 源自 cleken [握住] 〔snap〕A sudden attempt to bite, snatch, or grasp.嘶咬,抓住或握住的突然企图〔bite〕To grip, grab, or seize:握住、攫住或抓住:〔carry〕To hold or support while moving; bear:负载:在移动中握住或支撑住;担负:〔tennis〕Surprisingly, the origin of the wordtennis is not precisely known, even though much is known about the history of this sport. The word in the formtenetz is first recorded in a work written around 1400. The game referred to is what is now calledcourt tennis, or real tennis, which is played on a large indoor court with a specially marked-out floorand high cement walls off which the ball may be played.It seems likely that the Middle English formtenetz is from tenetz, an Anglo-Norman variant of the Old French word tenez, the imperative oftenir, "to hold,” and meaning "receive,” said by the server to his opponent.As this evidence indicates, tennis originated in medieval France,but the French called the game, then as now,la paume. Bytennis we do not mean what tenetz or la paume meant but rather lawn tennis, a term first recorded around 1874, shortly after an early form of lawn tennis, descended from court tennis, was introduced. Unlike court tennis, which is traditionally associated with the rich and the royal, tennis is open to players from a wide spectrum of society,although it certainly is not unconnected with the rich and the royal.令人惊讶的是,尽管人们对这项运动的历史知之甚多,但tennis 一词的起源却不被人所详细了解。 在约1400年,此词以tenetz 的形式第一次出现在书面上。 其所指的运动就是现在所谓的court tennis 或 real tennis , 这是一种在有标记的地板的室内场地上进行的运动,场地四周有很高的泥灰墙。而中古英语的tenetz 有可能是从 tenetz 这个古法语中的盎格鲁-诺曼变体 tenez 得来的。 而该古法语词又是tenir 一词的祈使式, 意为“抓住,握住”,而发球人对其对手说时意义为“接住”。这一例子似乎说明网球运动起源于中世纪的法国,但是在法语中,这项运动从古至今一直被称为la paume 。 我们用tennis 这一词其实指代的不是 tenetz 或者 la paume 指代的事物,而是 lawn tennis 这一在1874年前后第一次被记录的词语所指代的事物,此时由庭院网球演变而来的草地网球的一种早期形式正在被介绍开来。 不象传统上与富人和贵族联系紧密的庭院网球,网球运动适合社会各阶层的人,当然这并不是说这一运动就与富人和贵族没有联系〔dog〕To hold or fasten with a mechanical device:握住:用机械器件抓起或固定:〔tenacious〕from tenēre [to hold] * see ten- 源自 tenēre [握住] * 参见 ten- 〔handgrip〕Something, such as a handle, that is suited to a grip by the hand.柄:一些诸如把手似的适合被手握住的东西〔handle〕To touch, lift, or hold with the hands.用双手触摸、举起或握住〔cathexis〕ekhein [to hold] * see segh- ekhein [握住] * 参见 segh- 〔snap〕To snatch or grasp suddenly and with eagerness:猛抓:突然抓住或握住,并且带有激情:〔snatch〕To make grasping or seizing motions:抢:作出握住或抢夺的动作:〔tennis〕Old French tenez [pl. imperative of] tenir [to hold] 古法语 tenez tenir的复数祈使语气动词 [握住] 〔grip〕A part, such as a handle, that is designed to be grasped and held.柄,把:设计用来被人握住或抓住的部件,如把手〔strain〕To embrace or clasp tightly; hug.紧抱:紧紧地拥抱或握住;紧紧拥抱〔snatch〕The act of snatching; a quick grasp or grab.抢:抢夺,抢劫的行动;快速的握住或抓住〔tenon〕from tenir [to hold] 源自 tenir [握住] 〔clasp〕A grip or grasp of the hand.紧握:用手抓住或握住〔snatch〕To grasp or seize hastily, eagerly, or suddenly.抢夺:迅速地、急切地或突然地握住或夺走〔upbraid〕bregdan [to turn, lay hold of] bregdan [旋转,握住] 〔take〕Take your partner's hand.握住你舞伴的手〔shin〕To climb (a rope or pole, for example) by gripping and pulling alternately with the hands and legs.攀爬:通过用手握住,然后交替用手和脚拉的方式爬(比如一根绳子或杆子)〔catch〕To take hold of, especially forcibly or suddenly; grasp:用力抓住,握住:抓住,特别是有力地或突然地;握住:〔handful〕The amount that a hand can hold.一把:一只手能握住的量 |
随便看 |
|
学习网英语词汇栏目收词371507余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。